martes, 30 de julio de 2013

Swing Café, un cuento musical narrado por Clarice Cardell



Acabo de leer (y escuchar)  Swing Café, publicado por Kókinos, y me ha encantado. Como se dice en la portada, es un cuento musical creado por Carl Norac e ilustrado por Rébecca Dautremer. En la edición en castellano la expresiva narración corre a cargo de Clarice Cardell (muy buena). El CD que acompaña el libro, aparte de la voz de Clarice, cuenta con una animada selección musical de los inicios del Jazz, que es precisamente lo que narra el cuento: el viaje de la bella Zazú, cantante-cigarra brasileña, a Nueva York donde podrá vivir de lo que más ama hacer, cantar. La ayudarán sus amigos, tanto en Brasil como en América, hasta que encuentre el mítico Swing Café, y a partir de ahí, vivir su sueño.

La traducción de Adoración Elvira es muy destacable, ya que consigue un texto sonoro, plástico e imaginativo que hará las delicias de los lectores-oyentes. No os lo perdáis, tanto niños a partir de 6 o 7 años (la música cuanto antes, mejor) como mayores.

Os dejo el enlace de la página de Kókinos: http://editorialkokinos.com/swing-cafe/.
El libro tiene 56 pp., tiene tapa dura y mide 27 x 27 cm.





domingo, 28 de julio de 2013

Ilustraciones de Johan Thörnqvist


Os presento algunas de las originales ilustraciones de Johan Thörnqvist, que muchas veces crea sus dibujos sobre una fotografía, combinando ambos medios y creando un efecto realmente sorprendente y particular. En su web http://www.snarlik.se/ podéis ver más cosas suyas, incluso un vídeo en el que presenta el libro que ha hecho.










miércoles, 24 de julio de 2013

Cielo azul



Hoy quiero haceros una reseña del libro Cielo Azul. Se trata de una obra que me ha sorprendido gratamente por la temática, el lenguaje y el hilo narrativo que posee.


El relato trata de los recuerdos del autor, hijo menor de una familia nómada tuva (Mongolia) acerca de su infancia antes de ir a la escuela. A raíz de un mal sueño y de su incierto significado el autor nos va desvelando los recuerdos imborrables de aquella primera infancia acerca de su familia, sus vecinos, su perro, su abuela, sus quehaceres diarios, sus expectativas y anhelos a esa temprana edad. Es un relato en primera persona de un mundo y una manera de vivir ya extinguida, o casi, en aquella tierra.


El personaje principal es el niño, que es el narrador en primera persona, un niño situado en un mundo muy duro pero seguro a la vez gracias a la red de estrechas relaciones familiares, sociales y con sus animales, que el autor sabe recrear muy bien ofreciéndonos una imagen muy plástica y visual del ambiente y los demás personajes descritos.

Dentro de sus relaciones familiares, el personaje que más influye al niño y del que más habla es la abuela, una mujer que llegó a la familia de manera casual y fue adoptada como miembro de pleno estando especialmente al cuidado del protagonista, dada su corta edad y el vínculo especial que se da entre ellos.


Estos son los personajes principales, a los que conocemos a través de los sucesos que se van narrando. El resto de personajes, su familia especialmente y los animales como parte integrante de ese mundo particular y muy definido, nos ayudan a crearnos una imagen clara de ese mundo a través del relato.


El lenguaje empleado está lleno de palabras de la cultura tuva y mongola, ya que en su mayoría son objetos, plantas, relaciones familiares muy particulares de esa sociedad y que carecen de traducción precisa a las lenguas occidentales. Por otro lado, la estructura narrativa está muy bien construida y nos conduce expectantes desde el sueño inicial del que desconocemos el significado pero que intuimos será determinante en el desarrollo de la acción. 


El hilo conductor son los recuerdos organizados de manera que lenta e inevitablemente nos acercan hacia un final inesperado y emotivo. El autor emplea un estilo sencillo como corresponde a lo que siente y piensa un niño, pero de una sencillez que es muy difícil de lograr ya que el lenguaje es muy plástico, cuidado y elaborado.


Es un relato breve, con un principio y un final muy definidos, que nos ofrece una visión de un modo de vida y unas relaciones con el entorno y con las personas absolutamente diferentes del nuestro, lo que produce un contraste que puede enriquecer y hacer reflexionar al lector de una manera interesante.

Muy adecuado para lectores desde los 14 o 15 años y también para los adultos. Lectura estimulante.

Título:Cielo azul
Autor:Galsan Tschinag
Colección:Las Tres Edades. 200.
ISBN:9788498413571
Código de almacén:7512200
Edición:1ª, 2009
Encuadernación:Rústica
Páginas:164
Dimensiones:140 x 215 mm





La traducción es de Cristina García Ohlrich.


sábado, 20 de julio de 2013

jueves, 18 de julio de 2013

Tres propuestas de poesía infantil para el verano


La poesía es dentro de la literatura un género minoritario, casi como lo son las matemáticas como ciencia, bellísimas pero incomprendidas. Eso es lo que le ocurre a la poesía, que es una gran desconocida para la mayoría de lectores mayores y pequeños, y es que en las escuelas hay muchas materias y temas, entre ellas los poemas, rimas, metros y versos, que no se enseñan de manera que lleguemos a conocerlos mínimamente para poder valorarlos y disfrutarlos. 

La poesía es un lenguaje, igual que lo es la música y la geometría, y hay excelentes colecciones que se dedican a hacer selecciones de poemas y autores como iniciación para el público infantil y juvenil. El lenguaje poético nos habla desde y para la belleza, el ritmo, lo intangible, el colorido, lo íntimo, lo cotidiano, sin dejar de lado ningún tema y es una manera diferente de aproximarse a la lectura. Lo ideal sería iniciar a los niños en ella a través de la lectura en voz alta, declamando, recitando, sintiendo el sonido de las palabras desde el cuerpo, sin pensar, sólo percibiendo. Podría ser una clase especial recitando y acompañando el poema con ejercicios de psicomotricidad para enfatizar el sentimiento y la sensación. Creo que es así, a través de la experiencia, como aprendemos a conocer de verdad algo.

Hoy os dejo tres propuestas de libros que acercan la poesía a los más pequeños. El verano es una buena excusa para lanzarse a experimentar cosas que durante el resto del año no podemos hacer. Espero que os gusten y os pique el gusanillo de descubrir nuevas propuestas... 

La primera es una antología de Rubén Darío, seleccionada por Luis Muñoz e Ilustrada por Mariona Cabassa (excelente trabajo) que ha publicado Edelvives en 2010: "Una sed de ilusiones infinita".





La segunda es una sencilla selección de poesía catalana de Eulàlia Valeri, ilustrada por Montse Ginesta y publicada en 2001 por La Magrana en la colección L'Esparver (nº 160): "Aire i llum".







Y la tercera es una bonita edición de Faktoría K de Libros (Kalandraka) del año 2011 de un original de la China (año 2000), autor Qingyun Huang e ilustración Peilong Liang: "Claro de luna". Se trata de una edición bilingüe con transcripción al pinyin que nos introduce en el mundo de la literatura infantil de este país. A no perderse las ilustraciones a pincel típicas de la cultura oriental y que resultan preciosas junto al texto.





viernes, 12 de julio de 2013

Ángela Ruiz Robles, precursora de los actuales E-readers


Mirando hoy en mi Feedly, veo una noticia de aquellas que no acabas de creer: una profesora de mecanografía de León inventó lo que se considera hoy el precursor del E-reader, en 1949!! Lo hizo pensando en el peso que los niños han de llevar cada día con los libros del cole (era madre de 3 hijos) y en hacer más accesible, y ligera, la lectura a cualquiera.

Se llamaba "Enciclopedia mecánica" y nunca llegó a comercializarse, aunque el prototipo se puede ver en el MUNCYT Museo Nacional de Ciencia y Tecnología http://www.muncyt.es.


Os dejo el enlace donde he leído la noticia:

Ver para creer. Es un gran descubrimiento saber de una mujer de la posguerra española que hizo un magnífico invento, y además de algo que, me atrevería a decir, ha revolucionado el mundo actual tanto como lo hizo la imprenta en su día.



La bella mandarina

La Bella Mandarina es un libro para primerísimos lectores (entre 4 y 8 años), delicadamente ilustrado por Elena Odriozola y cuyo texto es de Laura Pons Vega. Es de Imaginarium del año 2005, tiene 32 pp., tapa dura y 22 x 21,5 cm. Hay traducción al catalán de Marta Martí.

Se trata de un breve cuento que explica el origen de las mandarinas como una fábula en la que el protagonista es el Mandarín de la China, grande y generoso, que tiene una esposa pequeñita pero muy egoísta. Un día, un mago disfrazado de mendigo se le aparece y le pide una de las muchas naranjas que posee, ya que tiene mucha sed y ella tiene muchas naranjas. Ella le responde que ni hablar, que todas las naranjas son suyas. El mago, para castigar el egoísmo y la avaricia de la esposa del Mandarín, decide convertirla en un árbol que dará una fruta más pequeña que una naranja, como ella. El Mandarín acude al jardín en busca de su esposa, como cada tarde, pero no la encuentra por ninguna parte y se entristece. Entonces descubre el nuevo árbol con aquella pequeña y dulce fruta, y en recuerdo a su esposa, la llamará "mandarina".

Es un libro sencillo sin ser simple, que explica de una manera inventiva y con humor el nombre de una fruta que todos los niños conocen. Las ilustraciones son muy bonitas y personales, sus dibujos están cargados de poesía y expresividad, armonía y detalle. Me gusta muchísimo el trabajo de Elena Odriozola, que os mostraré en una entrada dedicada exclusivamente a ella en breve.

Es un álbum para disfrute de los muy niños, y también para los que no lo son. 



lunes, 8 de julio de 2013

Kiki vol xocolata



El libro que hoy os recomiendo es de un escritor vasco nacido en Zarautz en 1951, Jesús Mari Olaizola (Txiliku), que ha escrito un montón de libros entre ellos esta divertida historia.

Es un libro del año 2003 traducido por Pau Joan Hernàndez y publicado por Barcanova en la colección Sopa de Lletras en la franja de edad + 6 años. Tiene 80 páginas, tapa blanda y mide 20 x 13 cm. Las ilustraciones son de Jokin Mitxelena que actualmente reside en Alemania.



El libro relata la vida diaria de un viejo jefe de estación de tren, su nieta y de su mascota: un loro con algunas peculiaridades, le encanta el chocolate, y muy mal genio. Un día que el abuelo no puede atender la petición de chocolate del loro, éste se enfada y ocurre algo inesperado que acaba afectando al abuelo de una manera desconcertante. Por supuesto y como no puede ser de otra manera en historias para estas edades, el final es feliz. 

Se trata de un relato narrado con humor, imaginación y ternura que explica los hechos de una manera clara sin caer en el infantilismo y que, además, está muy bien acompañado por las ilustraciones que también me han parecido muy tiernas. Historia muy entretenida y recomendable.

sábado, 6 de julio de 2013

Hoy, sencillamente, Diana Sudyka


Hoy os dejo algunas de las preciosas ilustraciones que hace Diana Sudyka, que trabaja en Chicago y os dejo el enlace de su blog: http://thetinyaviary.blogspot.ca/. No dejéis de visitarlo.