miércoles, 30 de octubre de 2013

Besos, Goele Dewanckel


Hoy os presento y recomiendo un álbum ilustrado para todas las edades, y por supuesto, también para niños y jóvenes. Es de la ilustradora Goele Dewanckel y se llama Besos.

Lo ha publicado Kókinos, y como su nombre indica trata del afecto, del amor, materializado en besos de todas clases y colores, diversos, convencionales o no. El mensaje que ofrece Goele a través de sus potentes y logradas ilustraciones es claro: el amor no tiene fronteras ni se deja etiquetar. 

Como explican en la web de la misma editorial: “Este libro que contiene apenas una frase, despliega sugerentes ilustraciones en las que se ven las múltiples combinaciones posibles del amor, la ternura, la pasión. Es perfecto para dialogar sobre todo lo relacionado con los grandes misterios del corazón y también para debatir sobre cuestiones como las diferencias, la no discriminación, la tolerancia, la libertad para expresar los sentimientos, las pulsiones de los seres vivos”. 

Interesante si queremos plantear en casa o en el aula algún tema sobre el afecto, del tipo que sea. Podemos crear debate y vías de reflexión, ambas cosas muy recomendables hoy en día para avivar el espíritu crítico de los jóvenes y niños.

La ilustradora tiene un blog: http://mysweetcrow.blogspot.com.es/ donde se puede ver su trabajo. Es una dibujante magnífica y domina varias técnicas de ilustración, como podemos ver en Besos. 

Os dejo los detalles técnicos y unas imágenes. Realmente es impactante.

Formato: 27,5 x 21 cm. 36 páginas
PVP: 12,50€
ISBN: 978-84-92750-88-7













lunes, 28 de octubre de 2013

I Pani d'Oro della Vecchina, Annamaria Gozzi




Acabo de leer "I Pani d’Oro della Vecchina" de Annamaria Gozzi, publicado por la Editorial Topipittori  (italiano). Se trata de la historia de una viejecita que vive en una casa solitaria en el bosque haciendo deliciosos dulces y pasteles. Tiene tantos años que ni ella misma se acuerda de los que tiene realmente. Su cara está llena de arrugas y piensa: “La muerte se ha olvidado de mí”, sin preocuparse demasiado ya que sabe que un día tendrá que irse.


Un día de invierno, después de una gran nevada, poco antes de Navidad, recibe la visita de una sombra oscura que se desliza por el caminito nevado que conduce a la casa. La sombra llama a la puerta de la casa solitaria y la viejecita con las mejillas sonrosadas, las manoplas puestas y una cuchara de madera en una mano abre y ante la orden de partir con ella en ese momento, le espeta sin inmutarse: “Oh, Señora Muerte ¿Por qué tanta prisa? ¿No podrías esperar sólo un poco? Estoy preparando el relleno del Pan Dulce de Navidad, concédeme tiempo para acabarlo”.

La viejecita consigue el tiempo que necesita y la Muerte, que sí se acordaba de ella, no tiene más remedio que esperar hasta que la viejecita ha acabado todos los deliciosos dulces que solo ella sabe hacer.

Se trata de una bonita historia que explica lo inevitable de una manera dulce y tierna, así podemos abordar un tema delicado desde una perspectiva casi poética lo que facilita la comprensión del niño sin asustarlo ni crearle malas vibraciones. Las ilustraciones son de Violeta Lópiz, preciosas, y encajan muy bien con el tono del cuento.

Es un álbum muy recomendable por su cuidada edición y se puede comprar en la web de la editorial: http://www.topipittori.it/it/catalogo/i-pani-doro-della-vecchina. Son 14 €.






jueves, 24 de octubre de 2013

Discurso del oso, de Julio Cortázar


Hoy os propongo un álbum ilustrado maravillosamente por Emilio Urberuaga, con un texto precioso, minimalista y poético, de Julio Cortázar: El discurso del oso. 
Es de la editorial Libros del Zorro Rojo y es un libro delicioso, espero que lo disfrutéis.

El texto comienza así:

Soy el oso de las cañerías de la casa, subo por los caños en las horas de silencio, los tubos de agua caliente, de la calefacción, del aire fresco, voy por los tubos de departamento en departamento y soy el oso que va por las cañerías. Creo que me estiman porque mi pelo mantiene limpios los conductos, incesantemente corro por los tubos y nada me gusta más que pasar de piso en piso resbalando por los caños...

Os dejo los datos técnicos: + 4 años; 21 x 28 cm; 24 pp. Cartoné ISBN: 978-84-96509-80-1. También está disponible en lengua catalana.









martes, 22 de octubre de 2013

Gato rojo, gato azul. Ed. Lata de Sal


La editorial Lata de Sal ha presentado como novedad en septiembre un libro de Jenni Desmond, escrito e ilustrado por ella: Gato rojo, gato azul. Lo han publicado en català, castellano y galego dentro de su colección Gatos.

Sinopsis: Gato Rojo y Gato Azul vivían en la misma casa. Gato Azul, en el piso de arriba. Gato Rojo, en el de abajo. Cada vez que se cruzaban… Nada bueno sucedía. Nada de nada. Pero los dos tenían un deseo que mantenían en secreto. Gato Rojo deseaba ser tan inteligente como Gato Azul y… Gato Azul quería ser tan rápido y ágil como Gato Rojo.

Nos dan algunas pistas de por qué nos puede interesar esta propuesta:

01. Porque acaba de ganar en el Reino Unido un premio en el que el jurado son cientos de niños.
02. Porque es una historia de amistad y que hace reflexionar sobre la autoestima y la felicidad.
03. Porque es el debut de una ilustradora con un futuro brillante, como ha destacado The New York Times.
04. Porque en este libro se esconden 56 ratones. ¡Juega a encontrarlos!

Os dejo el enlace por si os interesa ojear algunas páginas del libro, y los datos técnicos:

Autor e Ilustardor: Jenni Desmond
Traducción: Lata de Sal
Formato: 21,6 x 28 cm

Nº de páginas: 36ISBN: 978-84-941136-5-9
Precio: 15,95 €

lunes, 21 de octubre de 2013

La Bella Durmiente y los cuentos de hadas, hoy


¿Tienen los cuentos de hadas un lugar en el mundo infantil actual? O quizá la pregunta correcta sería: ¿Qué lugar deberían tener? Hay quienes piensan que en la sociedad hiper tecnológica que les ha tocado vivir a nuestros niños, los cuentos de hadas son una anacronía. Sin embargo, entre otros muchos, hay un par de libros sobre el tema que creo son interesantes a la hora de ayudarnos a conocer más sobre la función y la necesidad de los cuentos para el buen desarrollo a lo largo de la etapa infantil:

- El clásico de Bruno Bettleheim: “Psicología de los cuentos de hadas”.
- Y, desde una óptica antroposófica: “La sabiduría de los cuentos de hadas”, de Rudolf        Steiner y otros.

Además, una de las frases que más me gustan es la de Albert Einstein:
“Si quiere que sus hijos sean brillantes, léales cuentos de hadas. Si quiere que sean aún más brillantes, léales aún más cuentos de hadas”.

Y ¿Cuál es el origen de los cuentos? Pues el origen es incierto, lo único cierto es que son fascinantes, complejos y que hunden sus raíces en una época en la que la narración oral era la única manera de que niños y adultos tuvieran acceso a la literatura y al saber. La oralidad era una manera de mantener vivo un relato, los narradores siempre han sabido qué explicar y cómo explicarlo, esto es materia larga merece una entrada aparte. Queda pendiente.

Como muestra de todo lo dicho, tomemos el ejemplo del cuento de La Bella Durmiente y sus diferentes versiones: la más conocida (muy simplificada y edulcorada) de los Hnos. Grimm, la versión de Ch. Perrault y la de Gianbattista Basile en la colección de cuentos de 1636 “Il Pentamerone”, donde el relato se llama Sol, Luna y Talía y que Ana Mª Matute recrea en su libro “El verdadero final de La Bella Durmiente” (Ed. Lumen, 2003).


Se intuye que los cuentos de Perrault y los Hnos. Grimm tienen realmente unos orígenes mucho más complejos, antiguos y misteriosos de lo que pensamos.

La versión de Ch. Perrault data de 1697, está incluida en la recopilación “Cuentos de mamá ganso”, y la colección de los Hnos. Grimm vio su primera publicación en 1812 y el cuento se llamaba “La espina de la rosa”. Es decir, entre la versión de Ch. Perrault y la de los Hnos. Grimm median más de 150 años, y las diferencias son notables.

Primero, la versión de Perrault es mucho más cómica e irónica que la de los Hnos. Grimm, suaviza la versión de Basile, donde la Bella durmiente (Talía) nació bajo la amenaza de una planta llamada Cannabis sativa, no fue despertada por el encuentro con el Príncipe, sino que éste al verla, tiene relaciones sexuales con ella y se va sin más, ya que está casado con otra mujer que es una ogresa.

Talía aún dormida da a luz gemelos a los 9 meses, niño y niña (Sol y Luna), y es el niño el que al sacarle la estilla clavada en el dedo al succionarlo en busca de su pecho, logra que se despierte de su largo sueño. El príncipe vuelve a ver a Talía, y la encuentra ya despierta, pero al estar casado ha de volver con su esposa “oficial” que se entera de su aventura cuando habla en sueños de sus hijos y su amante.

La venganza de la ogresa consiste en ordenar al cocinero que ase primero al niño y después a la niña y los sirva en la cena para que su esposo se coma a sus hijos. Después, quiere quemar a Talía por bruja ya que ha hechizado a su marido, pero éste lo descubre y es la ogresa la que va a las llamas, y finalmente, la pareja ya puede casarse de manera oficial.


La versión de Perrault ya habla de hadas (7 buenas más la mala) y la ogresa no es la esposa del príncipe, sino su madre, la Reina. El príncipe teme a su madre y no le explica el amor a la Bella Durmiente y que ha tenido dos hijos con ella ya que sabe que le gusta la carne humana. Aquí el cocinero logra engañarla y cocina animales pequeños en vez de a los niños. A todo esto el príncipe está lejos en guerra con otros reinos. Y finalmente cuando están a punto de quemar a La Bella Durmiente, llega el príncipe, ya rey, la salva y es su madre la que va a la olla.


La versión de los Hnos. Grimm está muy simplificada, carece de ironía, desaparecen los elementos “oscuros”: las relaciones sexuales, los hijos, la ogresa, el ocultamiento de Talía y los niños, la brujería, la comida de carne humana. Es casi como un bonito mito, desprovisto de todo adorno, sobre el cambio de las estaciones del invierno a la primavera. Con los Hnos. Grimm desaparecen los matices, las complejidades de la naturaleza, se infantiliza.

Las versiones de Ch. Perrault y, sobre todo, de G. Basile tienen la impronta todavía de la narración oral y de su frescura. Finalmente, la recreación de Ana Mª Matute resulta ser muy tierna y recupera la ironía y los matices cómicos, es una lectura preciosa.

jueves, 17 de octubre de 2013

Vaig arribar de...



Editorial La Galera tiene una colección de libros dedicada a explicar a los niños y niñas adoptados cómo llegaron hasta la familia a la que pertenecen en la actualidad.

El que os presento habla de la experiencia de los padres adoptivos de la Litang, que procede de China, desde que reciben una llamada en la que se les dice que tienen una nueva hija hasta que regresan con ella a su ciudad.

El texto es de Miquel M. Gibert que con un lenguaje sencillo y sensible relata a la Litang cómo fue el viaje para ir a recogerla a su ciudad de origen, junto con su madre y su hermana mayor, el momento del encuentro, el papeleo que tuvieron que hacer, las visitas turísticas que hicieron una vez de vuelta a Pequín… hasta el primer encuentro con el resto de la familia en el aeropuerto al regresar a casa.

Las ilustraciones son de Luci Gutiérrez, sencillas y sin pretensiones, de colores vivos, que sirven de apoyo al mensaje en primera persona que es el relato del padre.

El libro acaba con una plana dedicada a la información básica del país de donde viene el niño/a más un mapa con la situación del país, y dos más escritas por Mercè Vilaseca (madre adoptiva) con orientaciones sobre cuándo y cómo hablar al niño de su adopción y algunos aspectos de salud física y emocional que son útiles en un tema que ha de ser tratado de una manera sensible y cuidadosa. También habla de cómo abordar algunos aspectos delicados y preguntas que pueden surgir entre padres e hijos en estos casos.

La serie está pensada para niños a partir de 4 o 5 años. Otros títulos de la colección son: Ucraïna, El Nepal, Colòmbia, Etiòpia y Rússia y se  pueden comprar en la misma web.

Rústica, 32 pp.  17,5 x 19,0 cm


martes, 15 de octubre de 2013

Ladrón de gallinas


Hoy quiero hablaros de este álbum de la ilustradora Béatrice Rodriguez que me gustó mucho desde que lo descubrí hace poco, publicado por Libros del Zorro Rojo.

Se trata de la historia de un grupo de animales que viven en el bosque: un oso, un conejo, una familia de gallo-gallinas-polluelos, cuando de repente un día llega un zorro por sorpresa y se lleva una de las gallinas. Entonces comienza la persecución del grupo noche y día, por bosques, montañas, valles… incluso llegan a surcar el mar en busca de su compañera. Los compañeros de la gallina quieren recuperarla, ya que suponen que el zorro se la quiere comer, como hacen normalmente los zorros con las gallinas. Y cuando llegan de nuevo a tierra, a la cabaña donde vive el raptor, lo que se encuentran es al zorro y a la gallina convertida ahora en su amiga.

La “narración” se hace a través de la acción de los personajes, esquematizados pero con un trazo muy expresivo, sobre unos fondos simples que denotan delicadeza en un estilo deliciosamente naíf con unos colores suaves, pasteles, que refuerzan la emotividad y la armonía de la historia.

Las ilustraciones producen una sensación de delicadeza extraordinaria y gran expresividad que me ha gustado particularmente. No es innovador en su estilo, pero la historia en sí está muy bien narrada a través de los dibujos. El conjunto del libro inspira ternura, es muy emotivo, y el sorprendente final resalta esta impresión.

Lo que más me ha gustado del álbum es el tratamiento del color y cómo sabe reflejar la luz en cada una de las páginas (sobre todo me atrae la atmósfera que recrea esa luz), así como la expresividad de los personajes conseguida a través de la economía en el trazo.

Sé, por los comentarios en la web de la editorial, que la historia ha producido rechazo por parte de algunos adultos que han “leído” un mensaje diríamos poco indicado para los niños: que la gallina haya sido raptada lo han valorado de manera negativa. El álbum no tiene texto, solo unas bellas ilustraciones que explican una historia. ¿Por qué no dejar que los niños lo disfruten y digan si les gusta o no? ¿Por qué no ayudarles a ampliar su visión del mundo?

A partir de 3-4 años  28 x 16 cm; 32 pp. Cartoné